中国的农村卫生标准比较初级且通常不够完善。
Health standards in rural China are rudimentary and often inadequate.
而风险和费用高主要是因为缺少有关企业的信息,债权人得不到切实保护,知识产权未得到充分维护或不够完善。
Those in turn are largely a function of a lack of information on enterprises, weak legal protection of creditors and poorly enforced or inadequate property rights.
其各项建议也因此不够完善,尽管它们很有价值。
Its recommendations, though valuable, were therefore incomplete.
确认最贫穷的人、特别是妇女和儿童极易受伤害,而且应付经常自然灾害的地方和国家体制不够完善,
Recognizing the extreme vulnerability of the poorest sectors of the population, in particular women and children, and the inadequacy of existing local and national institutions to deal with recurrent natural disasters,
另外,保护发展中国家投资者和消费者的管理机构往往不够完善,或者遭到了腐败行为的破坏。
The regulatory agencies that protected investors and consumers in developing countries were also often inadequate or had been undermined by corrupt practices.
尽管大多数国家现已确立枪支制造和转让执照制度,但这些法律往往都已过时、不够完善,或者缺乏有效执行所必需的业务和行政管理程序。
Although most countries have established a licensing system for manufacturing and transferring firearms, these laws are often outdated, inadequate or lack the necessary practical and administrative procedures to be effectively implemented.
理由包括:指称身分不合法;在验明身份时无法出示证件;机场程序不够完善;引渡案件中没有足够的保护措施。
Reasons included: alleged illegal status; non-issuance of documentation attesting their status; inadequate airport procedures; and lack of sufficient safeguards in extradition cases.
结果证明对鲑鱼饲养行业的管理不够完善。
The results prove that regulation of the salmon farming industry is inadequate.
我知道计划还不够完善,所以才需要你的指导
I know this is not perfect so that's why I'm asking for your guidance.
虽然称自己为生命体 但我还远远不够完善
I called myself a life-form but I am still far from complete.
工业垃圾和生活垃圾的处理不够完善。
Processing and disposal of industrial and residential waste is inadequate.
而且,我们也不应忘记,地方自治的模式还远远不够完善。
In addition, it must not be forgotten that the models of local self-government are far from being perfect.